La rimozione e il sapere straniero

 Di rientro dalla Giornata dei Cartelli della Scuola Lacaniana di Psicoanalisi del Campo Freudiano...


Rimozione e sapere straniero...


Lacan ha oltrepassato quella che era un’impasse dell’interpretazione freudiana, valorizzando l’ombelico del sogno (punto di scivolamento delle interpretazioni) come cicatrice dell’originario impatto de lalingua sul corpo. Eric Laurent, nel testo Lalangue et le forçage de l’écriture, scrive: “creiamo lalingua che parliamo senza saperlo” spiegando che l’inconscio è del particolare e non dell’universale, poiché si tratta de lalingua che si parla nei suoi effetti di scrittura, un proprio dialetto. Questo rimanda all’ombelico del sogno come lettera e scrittura fuori senso, bordo rispetto all’impossibile a dirsi. Si apre la possibilità dell’interpretazione come lettur


a, traduzione...


#psicoanalisi

#freud #lacan #scrittura #traduzione

Commenti

Post più popolari